Keine exakte Übersetzung gefunden für أتباع المنظمة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أتباع المنظمة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les Inspecteurs encouragent d'autres organisations à adopter une démarche analogue.
    ويشجع المفتشون على اتباع المنظمات الأخرى لنهج مماثل.
  • Le récent raz-de-marée et les catastrophes similaires nous rappellent qu'il faut des opérations de recherche et de sauvetage internationales plus systématiques et mieux coordonnées.
    إن تجربة سونامي الأخيرة وكوارث أخرى مماثلة تذكّرنا بضرورة اتباع نهج منظّم ومنسق بشكل أكبر لعمليات البحث والإنقاذ الدولية.
  • La gestion des risques est indispensable à une bonne direction générale, car elle permet de déceler et de gérer les risques à l'avance et de façon systématique, et par là même de mieux réaliser les objectifs tout en protégeant les intérêts des parties concernées.
    وأكدت المراجعات الداخلية والخارجية للبرنامج على حد سواء تأكيدا مستمرا على التركيز على نهج إدارة المخاطر المطلوب اتباعه في المنظمة.
  • La méthode d'évaluation du développement des organisations, appliquée au monde de l'entreprise, a été considérée comme une bonne manière de mesurer l'efficacité institutionnelle.
    واعتبر أن اتباع نهج تطوير المنظمة المطبق على عالم الشركات أسلوب جيد لتقييم الأداء المؤسسي.
  • Le Centre d'information topographique continue d'appliquer la norme ISO 9001:2000 pour les activités et les processus liés à l'élaboration de produits toponymiques.
    ويستمر اتباع معايير المنظمة الدولية للتوحيد القياسي ISO 9001:2000 بالنسبة للأنشطة والعمليات التي تنفذ في إصدار منتجات أسماء المواقع الجغرافية في مركز المعلومات الجغرافية.
  • b) Pousser au renforcement de la coopération entre les petits États insulaires en développement et les territoires métropolitains dans les différentes régions, afin de parvenir à une approche structurée et à la coordination des activités;
    (ب) الحث على زيادة التعاون بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقاليم الدول المتبوعة في مختلف المناطق، وضمان اتباع نهج منظم وتنسيق الأنشطة؛
  • Le Directeur de la Division rend compte au Directeur général ainsi qu'au Secrétaire général adjoint à la gestion en ce qui concerne l'application des règlements, règles et instructions de l'Organisation.
    وهو مسؤول أمام المدير العام، وكذلك أمام وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية لضمان اتباع كافة أنظمة المنظمة وقواعدها وتعليماتها.
  • Le manque de coordination et l'état actuel des systèmes dans les différents organismes exigent une action progressive, planifiée avec le plus grand soin.
    ويقتضي التطور غير المنسق والحالة الراهنة للتنفيذ داخل المنظمات المختلفة اتباع نهج متدرج مخطط بعناية.
  • L'assistance technique spécifique axée sur la criminalité organisée vise l'adoption d'une approche du renforcement des capacités à plus long terme.
    وترمي المساعدة التقنية المحددة في مجال الجريمة المنظمة إلى اتباع نهج أطول أمدا لبناء القدرات.
  • Le Centre est convenu avec les secrétariats de l'Organisation des Nations Unies et de l'Organisation mondiale du commerce d'employer la méthode de réévaluation des coûts de cette dernière, qui consiste à appliquer les taux d'inflation de manière sélective et seulement à des rubriques autres que les dépenses de personnel, et à ne pas tenir compte des fluctuations monétaires.
    اتفق المركز مع الأمانة العامة للأمم المتحدة وأمانة منظمة التجارة العالمية على اتباع منهجية المنظمة في ما يتعلق بإعادة تقدير التكاليف المتمثلة في تطبيق معدل التضخم بطريقة انتقائية وفقط على بنود غير متصلة بالوظائف وعدم إدراج تقلبات العملات.